Translation of "state vedendo" in English


How to use "state vedendo" in sentences:

Ha una visione 3D e un audio surround di quello che state vedendo e ascoltando proprio adesso, ma è soltanto l'inizio.
It has 3D vision and surround sound for what you're seeing and hearing right now, but that's just the start of it.
State vedendo delle immagini dal vivo dal nostro corrispondente in Mexico City.
You are seeing a live feed from our affiliate down here in Mexico City.
Quello che state vedendo è reale.
What you're seeing is real. It's unbelievable.
Lo state vedendo in persona o no?
Do you have a direct visual yet?
"Questa che state vedendo è ovviamente una diretta piuttosto sconvolgente"
" This just in you are looking at obviously very disturbing liveshot there "
Il razzo è ospitato nel fienile che state vedendo in basso.
Farmer's rocket is housed in the barn that you're seeing below.
I vostri occhi non crederanno a quello che state vedendo.
Your eyes will not believe what they're witnessing.
A sua volta la riserva frazionaria sul quale il sistema monetario è basato sta raggiungendo il suo limite teorico di espansione e i fallimenti bancari che voi state vedendo sono solo l'inizio.
In turn the fractional reserve based monetary system is reaching it's theoretical limits of expansion and the banking failures you are seeing are just the beginning.
Per quelli di voi che si sono appena uniti a noi, quello che state vedendo e' opera della Z. F. T., un'organizzazione terroristica responsabile di almeno mezza dozzina di attacchi biologici negli ultimi mesi.
For those of you just joining us what you're looking at is the work of ZFT a terrorist organization responsible for at least half a dozen biological attacks.
State vedendo i primi ibridi al mondo di uomini-ragno.
You're looking at the world's first human-spider hybrids.
Se state vedendo questo, probabilmente saro' morto.
If you are watching this, then I'm probably dead.
Un'altra volta, state vedendo un video di un cellulare ripreso da un pedone vicino al Causeway Bridge.
Once again, you are looking at cellphone footage taken by a pedestrian near the Causeway Bridge.
State vedendo il super segreto Canale dei Cattivoni.
You're watching the top secret Villain Network Channel.
Mi spiace, ma qui intorno state vedendo tutti quest'uomo fatto a pezzi da una ragazza?
I'm sorry. Is everybody here Watching the man get beat by the girl?
Ora state vedendo le immagini in diretta delle operazioni di soccorso.
Right now we are looking at live pictures of this rescue operation.
State vedendo la defunta Nikita Mears... fuggitiva e drogata, condannata a morte... per aver ucciso l'agente di polizia Eric Deros... il partner del Detective Edmonds, dieci anni fa.
You're looking at the late Nikita Mears, runaway and drug addict sentenced to death for killing Newark police officer Eric Deros Detective Edmonds' partner, some 10 years ago.
Claire, ragazzi, se state vedendo questo video vuol dire che hanno trovato il mio corpo.
Claire, kids, if you're seeing this, then they found my body.
Se state vedendo questo video, allora saprete che sono nei guai.
If you're watching this, you'll know I'm in trouble.
E di fatto sono il nostro prodotto -- ciò che state vedendo qui.
And actually, our product -- what you see here.
Philip è stato uno stretto collaboratore nel fare tutte le visualizzazioni che state vedendo.
Philip has been a close collaborator on all the visualizations you're seeing.
In questo caso, state vedendo fuoriuscire delle bollicine di ossigeno.
In this case, you're seeing oxygen bubbles come out.
State vedendo il flusso e riflusso degli SMS inviati da persone in differenti parte della città, fino ad arrivare alla notte di Capodanno, quando tutti si augurano "Buon Anno!"
So you're seeing the daily ebb and flow of people sending SMS messages from different parts of the city, until we approach New Year's Eve, where everybody says, "Happy New Year!"
E ne state vedendo solo una piccola parte.
And I'm only showing you a little bit of this.
Ciò che state vedendo è la frequenza anno dopo anno nell'uso di "thrived" e "throve" nella storia.
What you're seeing is year by year frequency of "thrived" and "throve" over time.
In pratica quel che state vedendo sono tutti i dettagli e tutte le informazioni.
So what you're basically seeing here is all bits and pieces and all this information.
Qui state vedendo un modello estratto dall'insieme dei punti dello Stirling Castle.
And here you're looking at a model that's extracted from the cloud of points for Stirling Castle.
Un'altra meraviglia da celebrare è il fatto che abbiamo tecnologie per immagini che ci permettono di entrare nel cervello umano e riuscire a fare, per esempio, ciò che state vedendo adesso.
And one more wonder to celebrate is the fact that we have imaging technologies that now allow us to go inside the human brain and be able to do, for example, what you're seeing right now.
State vedendo la casa di celle di una moderna fonderia di alluminio.
You're looking at the cell house of a modern aluminum smelter.
Devo ricordarvi che tutto quello che state vedendo è illuminato artificialmente con grandi sforzi.
I should mention that everything you're seeing here, by the way, is artificially illuminated at great effort.
Quello che state vedendo è la nascita delle stelle.
And so what you're watching is the birth of stars.
Quelli che state vedendo sono i cambiamenti chimici effettivi del paesaggio causati dai materiali da costruzione e dalle attività degli antichi Egizi.
What you are seeing are the actual chemical changes to the landscape caused by the building materials and activities of the ancient Egyptians.
C'era già molto. Questa è la timeline. Se avete già montato dei video, vi sembrerà famigliare, ma sulla timeline, invece dei filmati, quello che state vedendo sono eventi web inseriti nel video.
So this is the timeline, and if you've ever edited video, you're familiar with this, but instead of clips in the timeline, what you're looking at is web events pulled into the video.
Questo è un bambino, e quelli che state vedendo sono dei dati reali, e all'estremità destra del grafico, dove la situazione inizia a farsi catastrofica, è il paziente che sta andando in arresto cardiaco.
This is a child, and what you're seeing here is real data, and on the far right-hand side, where everything starts getting a little bit catastrophic, that is the patient going into cardiac arrest.
Ed è con queste due proprietà che ho potuto creare le immagini che state vedendo adesso.
And it was with those two properties that I was able to create the images that you're seeing right now.
State vedendo la zona cuscinetto attorno al Canale di Panama.
You're seeing the buffer zone around the Panama Canal.
solo non voglio pensiate che state vedendo qualcosa tipo "Rain Man".
I don't want you to think you're seeing something out of "Rain Man."
E in futuro ce lo invidieranno." State vedendo delle immagini di Sputnik, il mio quinto documentario, che é praticamente completato. Racconta la storia dello "Sputnik" e di ciò che ne derivò.
You're watching snippets from "Sputnik, " my fifth documentary feature, which is just about completed.
Sapete che state vedendo e ascoltando questo con i vostri occhi e orecchie.
You know you're watching this video with your eyes, hearing it with your ears.
In questo caso, c'è un'attivazione periodica degli arti che si coordinano con armonia con quest'ondulazione del corpo ad onda statica, ed è esattamente l'andatura che state vedendo ora su Pleurobot.
In this case, you have nice periodic activation of the limbs which are very nicely coordinated with this standing wave undulation of the body, and that's exactly the gait that you are seeing here on Pleurobot.
Se sì, state vedendo il volto delle ferite invisibili della guerra, chiamate disordini da stress post-traumatico e lesione cerebrale traumatica.
If you can, you're beginning to see the face of the invisible wounds of war, commonly known as post-traumatic stress disorder and traumatic brain injury.
State usando l'immaginazione e vi state vedendo dall'esterno.
You're using your imagination, and you're viewing yourself from the outside.
State vedendo un mondo in cui le macchine sono paragonabili ai mulini a vento.
You're looking at a world where cars are matched with windmills.
State vedendo per la prima volta una linea di prodotti in cartongesso nuova di zecca ma del tutto priva di gesso.
You're seeing for the first time, a brand new drywall production line, not made using gypsum at all.
Nel grafico che state vedendo le barre blu rappresentano le variazioni storiche delle temperature tornando indietro nel tempo fino a quando abbiamo dati sulla temperatura.
In the histogram before you now, the blue bars represent the historical range of temperatures, going back about far as we have temperature data.
Ve lo sto chiedendo perché questi bambini, questi visi che state vedendo, non ci sono più.
I'm asking you, for these children, whose faces you see, they're no more.
State vedendo questo bio-reattore muscolare che fa fare esercizio avanti e indietro al muscolo.
You're seeing this muscle bio-reactor actually exercising the muscle back and forth.
E questo è ciò che state vedendo.
And that's actually what you're seeing.
E così state vedendo il bordo della Terra.
So you're seeing the edge of the Earth.
E quella che state vedendo qui è una foto aerea dell'Oregon orientale.
And what you're looking at here is an aerial photo take over eastern Oregon.
1.6763000488281s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?